Questão
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 2: Advocacia (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 3: Análise Ambiental (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 4: Análise de Sistemas - Infraestrutura (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 5: Análise de Sistemas - Segurança Cibernética e da Informação (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 6: Análise de Sistemas - Processos de Negócios (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 7: Análise de Sistemas - Sap - Finanças e Contabilidade (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 8: Comercialização e Logística - Comércio e Suprimentos (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 9: Comercialização e Logística - Transporte Marítimo (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 10: Comunicação Social - Jornalismo (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 11: Comunicação Social - Publicidade e Propaganda (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 12: Comunicação Social - Relações Públicas (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 1: Administração (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 13: Contabilidade (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 27: Pedagogia (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 14: Enfermagem do Trabalho (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 15: Engenharia Ambiental (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 16: Engenharia Civil (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 17: Engenharia de Automação (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 18: Engenharia de Inspeção (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 19: Engenharia de Produção (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 21: Engenharia de Telecomunicações (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 23: Engenharia Geotécnica (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 25: Engenharia Naval (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 26: Engenharia Química (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 28: Serviço Social (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 22: Engenharia Elétrica (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 24: Engenharia Mecânica (TRANSPETRO)
2023
CESGRANRIO
Petrobrás Transportes
Profissional Transpetro de Nível Superior - Júnior - Ênfase 20: Engenharia de Segurança (TRANSPETRO)
A-moda-brasileiraEstou5641931eb6f
À moda brasileira

Estou me vendo debaixo de uma árvore, lendo a pequena história da literatura brasileira.

Olavo Bilac! – eu disse em voz alta e de repente parei quase num susto depois que li os primeiros versos do soneto à língua portuguesa: Última flor do Lácio, inculta e bela / És, a um tempo, esplendor sepultura.

Fiquei pensando, mas o poeta disse sepultura?! O tal de Lácio eu não sabia onde ficava, mas de sepultura eu entendia bem, disso eu entendia, repensei baixando o olhar para a terra. Se escrevia (e já escrevia) pequenos contos nessa língua, quer dizer que era a sepultura que esperava por esses meus escritos?

Fui falar com meu pai. Comecei por aquelas minhas sondagens antes de chegar até onde que- ria, os tais rodeios que ele ia ouvindo com paciência enquanto enrolava o cigarro de palha, fumava nessa época esses cigarros. Comecei por perguntar se minha mãe e ele não tinham viajado para o exterior.

Meu pai fixou em mim o olhar verde. Viagens, só pelo Brasil, meus avós é que tinham feito aquelas longas viagens de navio, Portugal, França, Itália... Não esquecer que a minha avó, Pedrina Perucchi, era italiana, ele acrescentou. Mas por que essa curiosidade?

Sentei-me ao lado dele, respirei fundo e comecei a gaguejar, é que seria tão bom se ambos tivessem nascido lá longe e assim eu estaria hoje escrevendo em italiano, italiano! – fiquei repetindo e abri o livro que trazia na mão: Olha aí, pai, o poeta escreveu com todas as letras, nossa língua é sepultura mesmo, tudo o que a gente fizer vai para debaixo da terra, desaparece!

Calmamente ele pousou o cigarro no cinzeiro ao lado. Pegou os óculos. O soneto é muito bonito, disse me encarando com severidade. Feio é isso, filha, isso de querer renegar a própria língua. Se você chegar a escrever bem, não precisa ser em italiano ou espanhol ou alemão, você ficará na nossa língua mesmo, está me compreendendo? E as traduções? Renegar a língua é renegar o país, guarde isso nessa cabecinha. E depois (ele voltou a abrir o livro), olha que beleza o que o poeta escreveu em seguida, Amo-te assim, desconhecida e obscura, veja que confissão de amor ele fez à nossa língua! Tem mais, ele precisava da rima para sepultura e calhou tão bem essa obscura, entendeu agora? – acrescentou e levantou-se. Deu alguns passos e ficou olhando a borboleta que entrou na varanda: Já fez a sua lição de casa?

Fechei o livro e recuei. Sempre que meu pai que- ria mudar de assunto ele mudava de lugar: saía da poltrona e ia para a cadeira de vime. Saía da cadeira de vime e ia para a rede ou simplesmente começava a andar. Era o sinal, Não quero falar nisso, chega. Então a gente falava noutra coisa ou ficava quieta.

Tantos anos depois, quando me avisaram lá do pequeno hotel em Jacareí que ele tinha morrido, fiquei pensando nisso, ah! se quando a morte entrou, se nesse instante ele tivesse mudado de lugar. Mudar depressa de lugar e de assunto. Depressa, pai, saia da cama e fique na cadeira ou vá pra rua e feche a porta! 

TELLES, Lygia Fagundes. Durante aquele estranho chá: perdidos e achados. Rio de Janeiro: Rocco, 2002, p.109-111. Fragmento adaptado.

O emprego do acento grave em “soneto à língua portuguesa” (parágrafo 2) explica-se a partir do entendimento de que Olavo Bilac escreveu um soneto
A
em língua portuguesa
B
com a língua portuguesa
C
para a língua portuguesa
D
sobre a língua portuguesa
E
por causa da língua portuguesa